Για παραπλανητικές πρακτικές κάνει λόγω με αφορμή τις εκπτώσεις, η Ένωση Εργαζομένων Καταναλωτών Ελλάδας (ΕΕΚΕ).
Όπως αναφέρει χαρακτηριστικά: “Σύμφωνα με παράπονα καταναλωτών σε βιτρίνες πολλών καταστημάτων, στη διάρκεια των εκπτώσεων που είναι σε ισχύ, αναγράφεται με τεράστια γράμματα το ποσοστό έκπτωσης 50% και με γράμματα πολύ μικρότερα η αγγλική φράση «up to».
Αναρωτιόμαστε, γιατί ο μέσος Έλληνας καταναλωτής θα πρέπει να διαβάζει στη χώρα του επιγραφές στην Αγγλική και γιατί να είναι υποχρεωμένος να γνωρίζει τη διαφορά της λέξης «up» που σημαίνει «πάνω» (από 50% δηλαδή) και της φράσης «up to» που σημαίνει «μέχρι και» 50%.
Αν δεν πρόκειται για εμφανέστατη παραπλανητική πρακτική πίσω από αγγλικές φράσεις, τότε τι είναι;
Για μια ακόμα φορά, ζητάμε την ενίσχυση των ελέγχων από τους αρμόδιους εποπτικούς μηχανισμούς και καλούμε τους καταναλωτές να είναι υποψιασμένοι και να καταγγέλλουν στην Ένωσή μας οποιεσδήποτε πρακτικές βλάπτουν το συμφέρον τους και τους εξαπατούν”.
Κάνε like στη σελίδα μας στο Facebook
Ακολούθησε μας στο Twitter
Κάνε εγγραφή στο κανάλι μας στο Youtube
Γίνε μέλος στο κανάλι μας στο Viber
– Αναφέρεται ως πηγή το ertnews.gr στο σημείο όπου γίνεται η αναφορά.
– Στο τέλος του άρθρου ως Πηγή
– Σε ένα από τα δύο σημεία να υπάρχει ενεργός σύνδεσμος