Χρήστος Μπιντούδης: «Έμπρακτο το ενδιαφέρον της ιταλικής κοινωνίας για τη νεοελληνική κουλτούρα και γλώσσα»

Για το ενδιαφέρον της ιταλικής κοινωνίας για την νεοελληνική γλώσσα και κουλτούρα και για τις πολιτισμικές σχέσεις των δυο χωρών μίλησε ο αναπληρωτής καθηγητής Νεοελληνικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας του Πανεπιστημίου της Ρώμης Sapienza, στην εκπομπή «Αποτύπωμα» της Φωνής της Ελλάδας με τη Φούλη Ζαβιτσάνου.

Ο Χρήστος Μπιντούδης μαζί με την Francesca Zaccone  και τον Πασχάλη Ευθυμίου ίδρυσαν το 2019 το Εργαστήριο Νεοελληνικών Σπουδών του Πανεπιστημίου και δυο μόλις χρόνια μετά, τιμώντας την συνεισφορά της πρόσφατα εκλιπούσας Μυρσίνης Ζορμπά στα νεοελληνικά και στα ιταλικά γράμματα αλλά και στις πολιτισμικές σχέσεις των δύο χωρών, το μετονόμασαν σε «Εργαστήριο Νεοελληνικών Σπουδών Μυρσίνη Ζορμπά» αφήνοντας ανεξίτηλο το ίχνος της μεγάλης αυτής προσωπικότητας του Πολιτισμού και του Βιβλίου.

Το Εργαστήριο «ξεκίνησε σαν ένα πείραμα» μας λέει ο Χρήστος Μπιντούδης, «μια πρόταση δική μας για το πως πρέπει να παρουσιάζεται και να προωθείται ο νεοελληνικός πολιτισμός στην Ιταλία». Μια χώρα που δείχνει έμπρακτα το ενδιαφέρον της όπως αποδεικνύει η αθρόα συμμετοχή των εντός και εκτός πανεπιστημίου Ιταλών τόσο στα μαθήματα νεοελληνικής γλώσσας όσο και στις λογοτεχνικές εκδηλώσεις που οργανώνει το Εργαστήριο.

Χρήστος Μπιντούδης: «Έμπρακτο το ενδιαφέρον της ιταλικής κοινωνίας για τη νεοελληνική κουλτούρα και γλώσσα»

Η Έδρα Νεοελληνικών Σπουδών και το Εργαστήριο στη Sapienza, δεν είναι μοναδική περίπτωση στην Ιταλία καθώς υπάρχουν αντίστοιχοι πυρήνες νεοελληνικού πολιτισμού και σε άλλα σημαντικά πανεπιστήμια και πόλεις όπως το Παλέρμο, η Πάντοβα, η Φλωρεντία και άλλες.

«Πρόκειται για ενδιαφέρον που έχει καλλιεργηθεί μέσα από την πλούσια, σημαντική και επιστημονικά πολύ καλά οργανωμένη δουλειά των νεοελληνιστών κατά τη διάρκεια ολόκληρου του εικοστού αιώνα» τονίζει ο Χρήστος Μπιντούδης για να συμπληρώσει ότι «η δουλειά αυτών των ανθρώπων ενέταξε την νεοελληνική κουλτούρα στην ιταλική κοινωνία με τρόπο οργανικό».

Κάνοντας μια μικρή αναδρομή στην ιστορία των νεοελληνικών σπουδών στην Ιταλία ξεχωρίζει τις δεκαετίες του 70 και του 80 όπου η άνθιση των νεοελληνικών σπουδών και το υψηλό επιστημονικό τους κύρος άφησαν πολύ σημαντική παρακαταθήκη που φτάνει μέχρι τις μέρες μας.

Άμεσος αντίκτυπος όλης αυτής της μακρόχρονης προσπάθειας είναι το εύρος και το βάθος της μεταφρασμένης νεοελληνικής λογοτεχνίας που δίνει στον Ιταλό αναγνώστη μια ξεκάθαρη και πλήρη εικόνα τόσο για την ποίηση όσο και για την πεζογραφία. Ενδεικτικά μπορούμε να αναφέρουμε τις συνεχείς επανεκδόσεις και το αμείωτο ενδιαφέρον για τον Καβάφη, τον Σεφέρη, τον Ρίτσο και πολλούς άλλους ποιητές αλλά και μια μεγάλη γκάμα από μεταφρασμένους πεζογράφους των τελευταίων 40 με 50 χρόνων.

Δεν θα μπορούσε να λείψει η αναφορά σε σπουδαίες και καθοριστικές μορφές για τα νεοελληνικά γράμματα στην Ιταλία όπως ο αείμνηστος Μάριο Βίτι, τον οποίον χαρακτηρίζει «οικουμενικό νεοελληνιστή» και του οποίου το όνομα έχει δοθεί, τιμής ένεκεν, στο «Νεοελληνικό Παρατηρητήριο» του Εργαστηρίου Νεοελληνικών Σπουδών του Πανεπιστημίου Sapienza.

Ακούστε εδώ ολόκληρη τη συνέντευξη:

Για περισσότερες πληροφορίες γύρω από το «Εργαστήριο Νεοελληνικών Σπουδών Μυρσίνη Ζορμπά» επισκεφτείτε τη σελίδα: https://lsn.seai.uniroma1.it/laboratorio/presentazione

Όλες οι Ειδήσεις από την Ελλάδα και τον Κόσμο,  στο ertnews.gr
Διάβασε όλες τις ειδήσεις μας στο Google
Κάνε like στη σελίδα μας στο Facebook
Ακολούθησε μας στο Twitter
Κάνε εγγραφή στο κανάλι μας στο Youtube
Προσοχή! Επιτρέπεται η αναδημοσίευση των πληροφοριών του παραπάνω άρθρου (όχι αυτολεξεί) ή μέρους αυτών μόνο αν:
– Αναφέρεται ως πηγή το ertnews.gr στο σημείο όπου γίνεται η αναφορά.
– Στο τέλος του άρθρου ως Πηγή
– Σε ένα από τα δύο σημεία να υπάρχει ενεργός σύνδεσμος