Ένθετο Τέχνες: Ο Στρατής Πασχάλης μεταφράζει/διασκευάζει Σαίξπηρ και Ρόνσταν

Δύο παραστάσεις που ήδη προκαλούν το ενδιαφέρον μας έχουν πρεμιέρα το τελευταίο δεκαήμερο του Νοεμβρίου, ο  «Βασιλιάς Ληρ» του Σαίξπηρ στο Θέατρο της οδού Κεφαλληνίας σε σκηνοθεσία Στάθη Λιβαθηνού με την Μπέτυ Αρβανίτη στο ρόλο του γηραιού βασιλιά, και ο «Συρανό ντε Μπερζεράκ»  του Εντμόντ Ρονστάν στο θέατρο Αλκυονίς  με τον Μιχάλη Σαράντη και την Λένα Παπαληγούρα, σκηνοθετημένους από τον Γιώργο Νανούρη.  Κοινό στοιχείο στις δύο παραστάσεις είναι η συμβολή του ποιητή και μεταφραστή Στρατή Πασχάλη στην απόδοση του λόγου και την δραματουργική διασκευή. Το ζήτημα για το αν, και μέχρι ποιού σημείου, είναι αποδεκτές οι παρεμβάσεις στα κλασικά έργα, ήταν φυσικό να μας απασχολήσει καθώς προκαλεί έντονες συζητήσεις και αντιπαραθέσεις.

Δείτε ακόμα στο ένθετο για τις Τέχνες και τον Πολιτισμό στο ΕΡΤNEWS:

“Οι γριές που μαζεύουν την τσουκνίδα» στο θέατρο Σταθμός Η μαγειρική και η μαγεία στην Θεσσαλία, όπως καταγράφεται στην αρχαία και στην νεότερη, λόγια και δημώδη, γραμματεία, σε εθνογραφικές έρευνες και μελέτες και σε μαρτυρίες προφορικής Ιστορίας, αποτελούν αντικείμενο και θέμα της παράστασης του Κωνσταντίνου Ντέλλα «Οι γριές που μαζεύουν τσουκνίδα: Μυστικές ιστορίες των γυναικών της Θεσσαλίας». Πρωτοπαρουσιάστηκε πέρσι με πολύ μεγάλη επιτυχία στο Δημοτικό Περιφερειακό Θέατρο Λάρισας και με ανάλογη επιτυχία φιλοξενείται αυτήν την περίοδο στο θέατρο Σταθμός στο Μεταξουργείο.

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ: ΜΑΤΙΝΑ  ΚΑΛΤΑΚΗ

Όλες οι Ειδήσεις από την Ελλάδα και τον Κόσμο,  στο ertnews.gr
Διάβασε όλες τις ειδήσεις μας στο Google
Κάνε like στη σελίδα μας στο Facebook
Ακολούθησε μας στο Twitter
Κάνε εγγραφή στο κανάλι μας στο Youtube
Γίνε μέλος στο κανάλι μας στο Viber

Προσοχή! Επιτρέπεται η αναδημοσίευση των πληροφοριών του παραπάνω άρθρου (όχι αυτολεξεί) ή μέρους αυτών μόνο αν:
– Αναφέρεται ως πηγή το ertnews.gr στο σημείο όπου γίνεται η αναφορά.
– Στο τέλος του άρθρου ως Πηγή
– Σε ένα από τα δύο σημεία να υπάρχει ενεργός σύνδεσμος