Μία εβδομάδα νωρίτερα από ότι προβλεπόταν διαβιβάστηκε την Πέμπτη προς την Εισαγγελία Εφετών Αθηνών, η μετάφραση στην γερμανική γλώσσα του βουλεύματος για την υπόθεση της Siemens από την Μεταφραστική Υπηρεσία του υπουργείου Εξωτερικών, σύμφωνα με πληροφορίες του ΑΠΕ-ΜΠΕ.
Στο έγγραφο της Μεταφραστικής Υπηρεσίας του ΥΠΕΞ μεταξύ άλλων αναφέρεται ότι “ολοκληρώθηκε το μεταφραστικό έργο που αφορά τη μεταφορά του υπ. αριθμ. 399/15 βουλεύματος του Συμβουλίου Εφετών Αθηνών στην γερμανική γλώσσα. Η μετάφραση του βουλεύματος ανέρχεται σε συνολικά 4.529 σελίδες, η οποία σας αποστέλλεται εις απλούν σε φυσική μορφή”.
Πλην της μετάφρασης του βουλεύματος, έχει αποσταλεί και η μετάφραση του πίνακα αναγνωστέων εγγράφων της ίδιας υπόθεσης, ενώ σημειώνεται ότι “η αποστολή της γερμανικής μετάφρασης γίνεται νωρίτερα από την προκαθορισμένη, με το ανωτέρο σχετικό έγγραφό μας, ημερομηνία παράδοσης”, η οποία ήταν η 23η Σεπτεμβρίου 2016.
Την Τετάρτη, από την Κωνσταντινούπολη ο υφυπουργός Εξωτερικών, Γιάννης Αμανατίδης είχε προαναγγείλει την παραπάνω εξέλιξη, υπογραμμίζοντας ότι θα ήταν άμεση ‘η παράδοση της μετάφρασης των γερμανικών του βουλεύματος για την υπόθεση Siemens, σύνολο 4.188 σελίδων, στο χρονοδιάγραμμα που είχαμε προβλέψει” καθώς και ότι “τις επόμενες ημέρες θα παραδοθεί και η μετάφραση των γαλλικών. Όπως είχαμε υποσχεθεί, προχωρούμε, και με την κυβέρνηση ΣΥΡΙΖΑ η υπόθεση Siemens θα εκδικαστεί”.
Πηγή ΑΜΠΕ
Κάνε like στη σελίδα μας στο Facebook
Ακολούθησε μας στο Twitter
Κάνε εγγραφή στο κανάλι μας στο Youtube
Γίνε μέλος στο κανάλι μας στο Viber
– Αναφέρεται ως πηγή το ertnews.gr στο σημείο όπου γίνεται η αναφορά.
– Στο τέλος του άρθρου ως Πηγή
– Σε ένα από τα δύο σημεία να υπάρχει ενεργός σύνδεσμος