Ανάρτηση Βαρουφάκη για τον σεισμό, σε τούρκικα, αραβικά, κουρδικά: Ας γίνει μάθημα πόσο ευάλωτη είναι η ανθρώπινη ύπαρξη στον πλανήτη

«Η σκέψη μας σε όσους έχασαν ανθρώπους και, ακόμα περισσότερο, στους εγκλωβισμένους και στους ανθρώπους τους που περιμένουν πάνω από τα συντρίμμια. Ας γίνει μάθημα σε όλους πόσο ευάλωτη είναι η ανθρώπινη ύπαρξη στον πλανήτη που μοιραζόμαστε» γράφει σε ανάρτησή του στο facebook ο γραμματέας του ΜέΡΑ25 Γιάνης Βαρουφάκης.

Ακολουθεί η ανάρτηση του Γιάνη Βαρουφάκη στα τουρκικά, στα αραβικά και στα κουρδικά:

Τούρκικα: Düşüncelerimiz, depremler nedeniyle sevdiklerini kaybeden insanlarla ve daha da önemlisi, şu anda enkaz altında acı çekenlerle birlikte. Ege Denizi’nin ötesinden dayanışma duygularımızı gönderiyoruz.

Αραβικά (Σύριοι): إن قلوبنا اليوم مع الذين خسروا أحبابهم، وبالأكثر، مع العالقين ومع أقربائهم الذين ينتظرونهم فوق الأنقاض. وليصبح هذا درسًا للجميع مفادهُ كم هو هشّ ذلك الوجود البشري على الكوكب الذي نعيش فيه.

Κουρδικά: Dil dişewite. Fikrên me ji bo kesên ku mirov winda kirine û hîn bêhtir ji yên di bin xirbeyan de diêşin. Hevgirtin ji deryaya Egeyê.

Όλες οι Ειδήσεις από την Ελλάδα και τον Κόσμο,  στο ertnews.gr
Διάβασε όλες τις ειδήσεις μας στο Google
Κάνε like στη σελίδα μας στο Facebook
Ακολούθησε μας στο Twitter
Κάνε εγγραφή στο κανάλι μας στο Youtube
Προσοχή! Επιτρέπεται η αναδημοσίευση των πληροφοριών του παραπάνω άρθρου (όχι αυτολεξεί) ή μέρους αυτών μόνο αν:
– Αναφέρεται ως πηγή το ertnews.gr στο σημείο όπου γίνεται η αναφορά.
– Στο τέλος του άρθρου ως Πηγή
– Σε ένα από τα δύο σημεία να υπάρχει ενεργός σύνδεσμος